Obisk

Kosovelova spominska soba v Sežani

je odprta po naslednjem urniku:

ob torkih med 8.00 in 11.30,

ob sredah in četrtkih med 12.30 in 16.00 in

ob petkih med 8.00 in 11.30.

Po predhodnem dogovoru je obisk možen vse dni v letu.Pokličite nas na 031602433 ali

nam pišite na mateja.kralj@lu-sezana.si.

Življenje in literarno ustvarjanje Srečka Kosovela lahko spoznate tudi na drugačen način na

urbanem literarnem sprehodu V korak s Kosovelom,

ki vključuje tudi ogled Kosovelove spominske sobe.

 

Za vodeni obisk Kosovelove sobe priporočamo, da nas v vsakem primeru

predhodno pokličete na 05 73 11 301 ali 031602433.

Lahko nas kontaktirate tudi po el. pošti mateja.kralj@lu-sezana.si

Cenik za vodeni obisk:

– odrasli: 5 EUR
– otroci, dijaki, študenti, upokojenci: 4 EUR
– otroci do 12 leta starosti: 3 EUR

SKUPINA NAD 15 LJUDI:

– odrasli: 3 EUR
– otroci, dijaki, študenti, upokojenci: 2 EUR

ŠOLSKE SKUPINE:

– učenec, dijaki: 2 EUR

MEHANIKOM!

 V.

Odprite okna! Nevihtni zrak prihaja v sobo, novo vzdušje nastaja, polno ozona, polno krepkega zdravja!

Odprite okna, odprite duri: Novi človek prihaja.

                                                                                                                                                     Srečko Kosovel , julij 1925
Vabljeni na obisk Kosovelove spominske sobe v Sežani v stavbi Ljudske univerze Sežana, Bazoviška cesta 9, 6210 Sežana.

Obisk v Kosovelovi spominski sobi obiskovalca popelje skozi življenje Srečka Kosovela in njegovo literarno ustvarjanje. V zanimivem ambientu, ki še dodatno pričara posebno atmosfero, si obiskovalci ogledajo predstavitveni film o življenju in delu pesnika. Skozi film in branje Kosovelove poezije začutimo tisti duh v prostoru, ki nas približa temu mladeniču, ki bistveno zaznamuje slovensko poezijo, konstruktivizem v poeziji in je še vedno vir navdiha marsikateremu sodobnemu ustvarjalcu.

Srečko Kosovel se je rodil v Sežani, v stavbi stare osnovne šole oziroma sedanje Ljudske univerze Sežana na Bazoviški cesti 9, kjer je v drugem nadstropju od leta 1976 urejena tudi Kosovelova spominska soba. Skoraj 40 let kasneje je bila leta 2014 ob praznovanju 110. obletnice pesnikovega rojstva spominska soba prenovljena in sedaj obiskovalcem nudi:

  • moderno arhitekturno zasnovo sobe v konstruktivističnem slogu,
  • vodeni ogled sobe z ogledom videa o življenju in delu Srečka Kosovela,
  • razstavne vitrine, kjer si lahko ogledamo prvo pesniško zbirko Kosovelove poezije Pesmi iz leta 1927, izvod Lepe Vide, izvirna Kosovelova pisma, Kosovelov študijski zvezek ter fotografije, faksimile rokopisov, kopijo razglednice z upodobitvijo Srečka Kosovela, ki jo je ruski kozmonavt Jurij Baturin 7.1.2012 ponesel v vesolje,
  • celostenski kolaž Kosovelovega življenja in ustvarjanja Rekvijem življenju in
  • Kosovelove pesniške zbirke in strokovno literaturo o pesniku in njegovem ustvarjanju.

    Predstavitvena zgibanka Kosovelove spominske sobe

Januarja 2022 smo iz tiskarne dobili novo predstavitveno zgibanko za Kosovelovo spominsko sobo v Sežani. Oblikovanje zgibanke je delo študentke Zalke Leskovar iz Naravoslovnotehniške fakultete v Ljubljani. Zgibanka je nastala v sodelovanju Kosovelove spominske sobe (Ljudska univerza Sežana) z Univerzo v Ljubljani, Naravoslovnotehniško fakulteto, Oddelkom za tekstilstvo, grafiko in oblikovanje, Katedro za informacijsko in grafično tehnologijo. Mentor: Nace Pušnik.

           

Govor Mirka Tozona na Kosovelovem pogrebu

V Kosovelovi spominski sobi razstavljamo tudi rokopis govora, ki ga je imel Mirko Tozon na Kosovelovem pogrebu. Mirko Tozon je bil Kosovelov prijatelj, skupaj sta se z vlakom vozila na študij v Ljubljano in domov na počitnice. Skupaj sta odšla tudi na nabor v Trst. Z njima je takrat bil tudi Bogomir Magajna.

Prevodi Kosovelovega dela v tuje jezike

V Kosovelovi sobi na ogledu tudi razni prevodi del Srečka Kosovela v tuje jezike.

Prevod izbora Kosovelovih pesmi in misli OTVORENO.02 v hrvaščino (2020, prevajalka Ksenija Premur)

Prevod Integralov v kitajščino (2017, prevjalka Yuan Fan)

Prevod v francoščino (2018, prevajalka Zdenka Štimac) in kitajščino (2017, prevajalka Yuan Fan)

Prevod v angleščino (2018, prevajalki Ana Jelnikar in Barbara Siegel Carlson)

Prevod v srbščino (2016, prevajalec Josip Osti)